GRAMÁTICA Y TRADUCCIÓN DE LA LENGUA CHINA PARA HISPANOHABLANTES Y DOCENTES DE CHINO
lun, 26 ago
|Santander
Un curso creado especialmente para aquellos que quieran mejorar la forma de traducir el chino al español y viceversa.
Horario y ubicación
26 ago 2024, 10:00 – 30 ago 2024, 14:00
Santander, Av. de los Castros, 42, 39005 Santander, Cantabria, España
Acerca del evento
Fechas: Del 24 al 28 de julio
Horas lectivas: 30
Código: 65GI
Lugar: UIMP. Campus de las Llamas
DESTINATARIOS
• Profesores de chino a hispanohablantes.
• Estudiantes o titulados universitarios en Filología, Lingüística, Traducción e Interpretación, Estudios de Asia Oriental o cualquier otra titulación, que deseen profundizar en la lengua china o especializarse en la enseñanza de chino a hispanohablantes o español como lengua extranjera a hablantes de chino.
• Traductores de chino-español y viceversa.
• Editores y autores de materiales didácticos de chino o de español dirigidos a hablantes chinos.
• Estudiantes de lengua china (con un nivel mínimo de A2 o al menos dos años completos de estudio de lengua china).
OBJETIVOS
• Identificación de las principales estructuras gramaticales que los alumnos hispanohablantes o los docentes de chino a hispanohablantes deben conocer para el aprendizaje y enseñanza del chino como Lengua Extranjera.
• Metodologías de enseñanza de traducción y análisis de textos chinos para alumnado hispanohablante.
• Conocimiento de la lengua china aplicada a la traducción de textos al español o viceversa.
• Evaluación de actividades y materiales didácticos coherentes con las características y necesidades del alumnado hispanohablante.
CONTENIDOS
Este curso se dirige a estudiantes de chino y a profesores con interés en formación en lingüística y didáctica del chino como lengua extranjera en España. El curso aporta instrumentos operativos para facilitar el aprendizaje de chino como lengua extranjera. De esta manera se reflexionará sobre los siguientes aspectos: ¿Cuáles son las estructuras gramaticales básicas del chino y su equivalencia en español que han de conocerse? ¿Cuáles son las principales dificultades en el aprendizaje de la gramática china? ¿Qué estrategias pueden facilitar la tarea a los profesores o estudiantes de chino? ¿Qué aspectos culturales inciden en dicho aprendizaje del chino? Está orientado al desarrollo de las competencias clave del profesorado, pero también es muy útil para cualquier alumno hispanohablante, ya que presta especial atención al perfil del estudiante de chino cuya lengua materna es el español. Explica por qué se producen errores frecuentes en el alumnado hispanohablante y proporciona herramientas fundamentales para un buen aprendizaje de la lengua, la traducción chino-español y la docencia de la lengua china. A partir de estos conocimientos se evaluarán los manuales y libros de texto de chino editados en España, y cierta tipología de actividades con el alumnado hispanohablante.